因为; 由于; 所以
「〜ので」是日语中的一种连接词,用于表达原因或理由。它表示在「ので」之前的陈述是后面陈述的原因。与「だから」相比,它被认为是一种更礼貌和委婉的表达方式。
结构 | 示例 | 翻译 |
---|---|---|
动词(基本形) + ので | 雨が降るので、行きません。 | 因为下雨,所以我不去。 |
い形容词(基本形) + ので | 暑いので、窓を開けます。 | 因为太热,所以我打开窗户。 |
な形容词(基本形) + ので | 静かなので、勉強できます。 | 因为很安静,所以我可以学习。 |
名词 + なので | 学生なので、時間があります。 | 因为我是学生,所以我有时间。 |
连接:
用法:
中文译意:
仕事が忙しいので、遅れます。
(因为我工作忙,所以我会迟到。)
彼は風邪をひいたので、学校を休みました。
(他因为感冒,所以请假没去学校。)
この本は面白いので、もう一度読みたいです。
(这本书很有趣,所以我想再读一次。)
運転中なので、後でかけなおします。
(因为我在开车,所以稍后再给你回电话。)
英語が得意なので、通訳の仕事をしています。
(因为我擅长英语,所以我做翻译工作。)
〜だから:更随意的表达方式,通常用于非正式场合。
〜ため:更正式,可以用于表达目的以及原因。
礼貌性:
使用场合:
「〜ので」结构是日语中用于表达原因或理由的有用连接词。其礼貌性使其成为许多对话场合的首选,有助于清晰地传达行为或决定的合理性。