English 中文

〜のに

明明...却...; 虽然...但是

1. 概述

「〜のに」是日语中的一种连接词,用于表达对比或意外情况,通常表示虽然前述的情况成立,但后面的结果与预期相反。它常常用于表达失望、困惑或批评的语气。

2. 结构

结构 示例 翻译
动词(基本形) + のに 行くのに、忘れ物をした。 明明要去,却忘了东西。
い形容词(基本形) + のに 高いのに、買ってしまった。 明明很贵,却买下来了。
な形容词(基本形) + のに 元気なのに、寝ている。 明明很健康,却在睡觉。
名词 + のに 学生なのに、勉強しない。 明明是学生,却不学习。

3. 用法说明

4. 示例句

  1. お金がないのに、旅行に行くつもりです。
    (明明没钱,却打算去旅行。)

  2. 勉強したのに、試験に落ちた。
    (明明复习过,却考试不及格。)

  3. 忙しいのに、手伝ってくれた。
    (明明很忙,却还来帮我。)

  4. 彼は日本語が上手なのに、話さない。
    (明明日语很好,却不说。)

  5. 学生なのに、授業に出ない。
    (明明是学生,却不来上课。)

5. 相似语法

6. 注意事项

7. 总结

「〜のに」结构在日语中用于表达意外情况和对比,帮助强调前后之间的矛盾关系。它在日常对话中非常常用,能够有效传达情感和态度。