最好...; 建议...
「〜たほうがいい」是日语中一种表达建议或推荐的方式。它用于表示某个行为或选择更为理想,暗示某种行为会带来更好的结果。
语法结构:
解释: 此结构强调建议某个行为,暗示如果选择这样做,会得到更好的结果或效果。
连接: 常用于日常对话中,提供建议或表示对某个选择的偏好。
译意: 一般翻译为“最好...”、“建议...”或“应该...”。
早く寝たほうがいいですよ。
最好早点睡觉。
この問題を解決したほうがいい。
最好解决这个问题。
もっと運動したほうがいいと思います。
我觉得最好多运动。
その本は読むほうがいいよ。
那本书最好读一下。
旅行の計画を立てたほうがいい。
最好制定旅行计划。
语境: 「〜たほうがいい」通常在建议或推荐的上下文中使用,适用于各种场合。
语气: 这种表达通常带有柔和的语气,表示关心和建议,而不是强制性。
「〜たほうがいい」是一种用于表达建议或推荐的方式,强调某个行为会带来更好的结果。它在日常交流中非常常见,适用于多种场合,传达对他人选择的关心。