变成...; 结果是...
「〜ことになります」是日语中用于表示某种情况的结果或变化的表达方式。它通常用来指明某个状态、决策或事情的发展,强调最终的结果或变动。
语法结构:
解释: 此结构常用于说明由于某种情况、决定或行为而导致的结果,强调最终形成的状态。
连接: 常用于口语和书面语中,用于解释和描述因为某个原因而导致的结果。
译意: 一般翻译为“变成...”,“结果是...”或“将会...”。
来週から新しい仕事を始めることになります。
结果是我下周将开始新工作。
この計画は実施されることになります。
这个计划将会被实施。
明日、会議はキャンセルになることになりました。
会议结果是明天会被取消。
彼女は大学を卒業することになります。
结果是她将从大学毕业。
この問題は解決することになります。
这个问题将会得到解决。
语境: 「〜ことになります」适用于正式和非正式场合,特别是在解释事情的结果时。
语气: 这种表达通常带有中性的语气,强调由于某些原因导致的结果。
「〜ことになります」是一种用于表达某种情况的结果或变化的方式。它适用于各种场合,强调事情发展的最终结果,常用于描述决策、计划或变化的语境。