比...更...; 比起...; 与...相比
「〜より」是日语中的一种助词,主要用于比较两个事物之间的差异。它通常表示一个事物相较于另一个事物在某种特性或状态上的优劣或差异,能够用于表示程度、数量、质量等方面的比较。
语法结构:
解释: 此结构强调一个事物相对于另一个事物的比较关系。
连接: 「〜より」可以用于口语和书面语中,主要用于描述比较、评估或对比。
译意: 一般翻译为“比...更...”,“比起...”或“与...相比”。
彼は私より背が高い。
他比我高。
この映画は前のより面白い。
这部电影比之前那部有趣。
仕事より家族が大事だ。
家庭比工作更重要。
旅行より勉強が好きです。
我喜欢学习胜过旅行。
この料理はあの店のより美味しい。
这道菜比那家店的更好吃。
语境: 「〜より」适用于比较和对比的语境,能够有效传达两个事物之间的差异。
语气: 这种表达方式较为客观,常在正式与非正式场合中使用。
「〜より」是一种助词,用于表示两个事物之间的比较关系。它强调特定方面的差异,使其成为日语比较中不可或缺的语法结构。