即使...; 即便...
「〜ても」是日语中一种条件表达方式,用于表示无论某种条件是否成立,结果或情况都不会改变。它通常传达一种在面对挑战或困难时的坚韧或接受的感觉。
语法结构:
解释: 此结构表示即使条件成立,结果或结论依然保持不变。
连接: 「〜ても」用于口语和书面语中,表达一种决心或接受的态度。
译意: 可以翻译为“即使...”或“尽管...”。
雨が降っても行きます。
即使下雨,我也会去。
高くても買いたい。
我想买,尽管它很贵。
難しくても挑戦するつもりです。
我打算挑战,尽管它很难。
彼女は忙しくても手伝ってくれる。
她会帮我,尽管她很忙。
遅れても大丈夫です。
即使迟到也没关系。
语境: 「〜ても」用法灵活,适用于多种情境,以表达坚韧或接受。
语气: 该表达可以带有积极或中性的语气,强调决心或对某种情况的接受。
「〜ても」是一种条件表达,传达无论条件是否满足,仍然坚持或接受的思想。它在口语和书面日语中广泛使用。