开始做某事; 开始展示或表现某种动作。
「〜出す」是一种用来表示开始某个动作或某种状态突然出现的语法结构。
这个结构通常用来表达某人开始做某事,或者某种状态意外地出现。它可以暗示一种自发性或紧迫感。
语法结构:
解释: 这个结构用于表示动作的开始或状态的出现,通常暗示一种紧迫感或强烈性。
连接: 「〜出す」在口语和书面语中常用于表示动作的开始或状态的突然出现。
译意: 通常翻译为“开始...”或“开始表现...”。
彼は急に笑い出した。
他突然开始笑。
子供が泣き出すと、母親はすぐに抱きしめた。
当孩子开始哭时,母亲立刻抱住了他。
彼女は歌い出した。
她开始唱歌。
雨が降り出した。
开始下雨了。
何かが起こり出した。
有什么事情开始发生了。
语气: 「〜出す」通常带有紧迫性或突然性的语气,反映出动作的快速发生。
语境: 该结构可以在各种语境中使用,以表达动作的开始或突然的发生。
「〜出す」是一种表示动作开始或状态突然出现的语法结构,常用于表达自发性或紧迫感,在各种语境中都很常见。