针对...; 关于...; 与...相关
表达「〜に対して・に対する・に対し」用于指示与某事或某人相关的方向、目标或关系。它们用来表达动作与其相应的主体或对象之间的关系。
这些结构帮助明确动作与其目标或主体之间的关系,无论是人、事物还是概念。
语法结构:
解释:
连接: 常用于口语和书面语,适合表达对某人或某事的意见、感情或行动。
译意: 一般翻译为“针对……;关于……;与……相关”。
彼に対して、私はいつも感謝している。
我总是对他心怀感激。
この法律は子供に対するものです。
这项法律是针对儿童的。
会社の方針に対して、反対意見が出ている。
对公司的方针提出了反对意见。
私たちは環境問題に対し、真剣に取り組むべきだ。
我们应该认真对待环境问题。
このイベントは地域社会に対する理解を深める。
这个活动加深了对地方社区的理解。
语境: 「〜に対して・に対する・に対し」适用于各种语境,从正式讨论到非正式对话。
语气: 这些表达保持中性语气,通常用于表达意见或行动而不带情感偏见。
「〜に対して・に対する・に対し」是用于指示与主体、行动或意见相关的表达方式。它们有助于澄清讨论和行动的上下文,适用于正式和非正式的场合。