English 中文

〜をとおして・〜をつうじて

通过...; 经由...

1. 译意

「〜をとおして」和「〜をつうじて」用来表示通过某个途径、手段或媒介来实现某个结果。它们既可以用于具体的物理途径,也可以用于抽象的媒介或过程。

2. 概述

「〜をとおして」和「〜をつうじて」的意思是通过某种方式、途径来达成某事。「〜をつうじて」在书面和正式场合中更常见,而「〜をとおして」在口语中也常用。

3. 结构

4. 用法说明

5. 示例句

  1. 彼女は大学生活を通して、多くの経験を積んだ。
    她通过大学生活积累了很多经验。

  2. 友人を通じて、彼と知り合いました。
    通过朋友认识了他。

  3. インターネットを通して、世界中の情報が手に入る。
    通过互联网可以获取全世界的信息。

  4. このプロジェクトを通じて、多くのスキルを学びました。
    通过这个项目学到了很多技能。

  5. 彼は教師を通じて本を借りた。
    他通过老师借到了书。

6. 可替换语法

7. 相关语法

8. 注意事项

9. 总结

「〜をとおして」和「〜をつうじて」都用来表示通过某个途径、媒介或手段实现某个目标。它们在大部分情况下可以互换使用,但「〜をつうじて」通常在书面和正式场合中更常用。