像...一样; 如同...
「〜のように」和「〜のような」用于表示某事物与另一事物相似,或动作、状态表现得像某种情况一样。它们可以形容外表、状态或动作。
「〜のように」和「〜のような」是常见的比喻表达,分别用于修饰动词、形容词和名词。它们表示动作或事物表现出类似于某物或情况的特性。「〜のように」修饰动词或形容词,而「〜のような」修饰名词。
语法结构:
解释: 「〜のように」表示动作或状态像某个名词所表现的方式一样。「〜のような」表示某个名词像另一个名词一样。
连接:
译意:
彼女は鳥のように自由に飛び回りたい。
她想像鸟一样自由飞翔。
彼の声は天使のように美しい。
他的声音如天使般美丽。
彼はロボットのような動きをしている。
他动作像机器人一样。
雪のような肌をしている。
她的皮肤如雪一般白。
その子供は大人のように振る舞っている。
那个孩子表现得像个大人。
区分: 「〜のように」和「〜のような」的区别在于「のように」修饰动词或形容词,而「のような」修饰名词。
语气: 「〜のように」和「〜のような」比「みたいに」和「みたいな」正式,适用于书面语和正式场合。
「〜のように」和「〜のような」是常见的比喻表达,分别用于修饰动词、形容词和名词,表示事物或动作类似于另一事物或动作。根据修饰对象的不同使用不同形式,适用于各种场合。