English 中文

〜にとって

对...来说; 对于...

1. 译意

“〜にとって”用于表达某事物或某个决定对特定主体(如个人、团体或组织)的重要性或影响。它通常用来强调某种观点或看法。

2. 概述

“〜にとって”通常用于讨论从某个特定角度或立场来看事物的性质或影响。它可以应用于个人、社会、经济等多个领域,强调个体或团体的主观感受。

3. 结构

4. 用法说明

5. 示例句

  1. 彼にとって、この仕事は大切だ。
    对他来说,这份工作很重要。

  2. 学生にとって、勉強は必要不可欠です。
    对于学生来说,学习是必不可少的。

  3. この結果は、私たちにとって意味がある。
    这个结果对我们来说是有意义的。

  4. 環境問題は、私たちにとって重要な課題だ。
    环境问题是我们面临的重要课题。

  5. この政策は、市民にとって有益だ。
    这一政策对市民来说是有益的。

6. 相似语法

7. 注意事项

8. 总结

“〜にとって”用于表示某件事情或结果对特定主体的意义或影响,强调个体或团体的主观感受和看法。该结构广泛应用于讨论观点、情感及社会现象的场合。