English 中文

〜もので・ものですから

因为...; 由于...

1. 译意

“〜もので”和“〜ものですから”用于解释或说明某种情况的原因,通常暗示说话者在请求理解或宽恕。

2. 概述

这些表达方式通常在口语和书面语中使用,以合理化某些行为或情况,尤其是在说话者觉得需要为自己的行为辩解时。

3. 结构

4. 用法说明

5. 示例句

  1. 遅れてしまったのは、交通渋滞があったもので。
    我迟到了,因为遇到了交通堵塞。

  2. まだ準備ができていないもので、少々お待ちください。
    我还没有准备好,请稍等一下。

  3. お金が足りないものですから、買えませんでした。
    由于我没有足够的钱,所以没买成。

  4. 体調が悪かったものですから、仕事を休みました。
    我身体不舒服,所以请了假。

  5. 今日は忙しいものですから、また今度お会いしましょう。
    我今天很忙,所以我们改天再见吧。

6. 相似语法

7. 注意事项

8. 总结

“〜もので”和“〜ものですから”用于提供某种情况或行为的理由或解释,常常寻求听者的理解。它们在日常对话和正式场合中非常常见。