English 中文

〜しかない

只能...; 不得不...;

1. 概述

"〜しかない" 用于强调某种情况下,除了做某件事以外,别无他法,表示一种不得已的选择或唯一的可能性。它常带有一种无奈的语气。

2. 结构

3. 用法说明

  1. 表示唯一的选择: 当某种情况下没有其他办法,只能做某事时使用。

    • 例:もう帰るしかない。
      (只能回去了。)
  2. 表示无奈的决定: 当强调因为某种原因,其他选择都不可能,只能采取某个行动时。

    • 例:彼が行かないなら、私が行くしかない。
      (如果他不去,我只能去了。)

4. 例句

  1. この仕事を終わらせるには、徹夜するしかない。
    (要完成这项工作,只能通宵了。)

  2. お金がないので、バスで行くしかない。
    (因为没钱,只能坐公交去了。)

  3. 時間がないから、急ぐしかない。
    (因为没有时间,只能快点了。)

  4. 彼が来ないなら、私が行くしかない。
    (如果他不来,我只能去。)

5. 注意事项

  1. "〜しかない" 强调“无可奈何”或“没有其他选择”的情感,常用于表达不得不做某事的情况。
  2. 它多用于表示消极的状况,强调无奈的选择或唯一的解决方案。

6. 相似语法

7. 可替换语法

8. 总结

"〜しかない" 是一种表达无奈和唯一选择的语法结构,通常在没有其他选择的情况下使用。它表达了说话者面对的局限性或无可奈何的情感,强调在某种情况下只能做某件事情,带有一定的消极意味。