English 中文

〜際に (〜さいに)

在……时;在……的场合

1. 概述

「〜際に」是一个正式的表达方式,用于指示某个动作发生的具体时间或场合。它通常用于书面语和正式场合,传达“在……时”或“在……的场合”的意思。

2. 结构

  1. 名词 + の際に
    用于名词后,指示特定的场合或时间。

  2. 动词(辞书形) + 際に
    用于动词的辞书形后,描述动作发生的时间或场合。

3. 用法说明

  1. 指示场合或时间
    「〜際に」用于表达某个动作、事件或状态的时间或场合。它通常出现在正式的书面语中,如报告、商务文件和官方通信。

  2. 意思
    它可以翻译为“在……时”或“在……的场合”,强调特定的实例或条件。

4. 示例句

  1. 旅行の際に、パスポートをお忘れなく。
    在旅行时,请不要忘记护照。

  2. 引っ越しの際に手伝っていただけますか。
    您能在搬家时帮忙吗?

  3. 会議の際には、事前に資料を用意してください。
    请在会议前准备好资料。

  4. 結婚式の際に、スピーチを頼まれました。
    我在婚礼时被要求发表演讲。

5. 注意事项

  1. 「〜際に」比「〜時に」更正式,常用于官方或书面语境。
  2. 它强调动作发生的场合或时间。
  3. 使用「の際に」时,名词应为特定的事件或实例。

6. 相似语法

7. 可替换语法

8. 总结

「〜際に」用于指示某个动作发生的特定时间或场合。它通常出现在书面语或正式场合中,有助于明确某个动作发生的时机或条件。