English 中文

〜を〜とした・とする・として

视为~;当作~;作为~

1. 概述

表达「〜を〜とした」、「〜とする」和「〜として」用于表示某事物被视为、考虑为或处理为特定的方式。这些表达通常与分类或某个动作的执行方式相关。

2. 结构

  1. 名词 + を + 名词 + とした
  2. 名词 + を + 名词 + とする
  3. 名词 + として

3. 用法说明

  1. 〜を〜とした:此结构表明某事物被认定或视为特定的类别或类型,通常暗示特定的处理方式或指定。

    • 例句:この計画を成功としたい。
      (我想把这个计划视为成功。)
  2. 〜とする:此表达表明某事物被视为或分类为特定的方式,可能指意图或假设的情况。

    • 例句:彼をリーダーとする。
      (我将他视为领导。)
  3. 〜として:此形式表明某人或某事的角色或立场,通常强调某事物的视角或基础。

    • 例句:専門家としてアドバイスします。
      (我将作为专家提供建议。)

4. 示例句

  1. この映画を感動作としたい。
    (我想把这部电影视为感人之作。)

  2. 彼女をチームのキャプテンとする。
    (我们将她指定为团队的队长。)

  3. この問題を解決するために、専門家として協力します。
    (我将作为专家合作以解决这个问题。)

5. 注意事项

  1. 细微差别:虽然这些表达相似,但其细微含义略有不同。「〜を〜とした」强调认定或分类,而「〜とする」更多地关注意图,「〜として」则强调角色或视角。
  2. 正式程度:这些表达可以在口语和书面语中使用,但在正式或书面语言中可能更为常见。

6. 相似语法

7. 可替换语法

8. 总结

表达「〜を〜とした」、「〜とする」和「〜として」用于表示某事物的分类、处理或视角。这些表达提供了关于某事物在特定上下文中如何被认知或处理的细微差别。