不得不……; 不可避免地……
「〜ざるを得ない」是一个表达,用于表示在某种情况下,别无选择,只能采取某种行动或做出某种决策。它强调了事情的必然性,通常用于描述无法避免的情况。
表示不得不:
该表达强调由于某种情况的影响,某个动作是必然的,没有其他选择。
英文翻译:
可以翻译为“have to...”,“must...”,“cannot help but...”或“cannot avoid...”。
その問題を解決しざるを得ない。
我们不得不解决这个问题。
彼は働かざるを得ない状況にある。
他处于不得不工作的情况。
時間がないので、早く決めざるを得ない。
因为没有时间,我不得不尽快做出决定。
彼女は家族のために働かざるを得なかった。
她为了家人不得不工作。
この契約にサインせざるを得ない。
我不得不签署这份合同。
强调无奈:
该表达常用于强调因外部因素导致的无奈选择,具有一定的情感色彩。
正式性:
「〜ざるを得ない」多用于正式场合,如商业或法律文件中。
「〜ざるを得ない」用于表达在特定情况下别无选择,只能采取某种行动。它强调事情的必然性,并常用于正式或严肃的语境,清晰地传达出无奈与选择的关系。