随着~;因为~
「〜にともない」是一个用于表示因某个事件、情况或动作而引起的变化、结果或附带的事情的语法结构。它通常用于描述因果关系,强调一个事物的变化导致了另一个事物的变化。
因果关系: 该结构强调某个事件或情况的发生引发了另一个结果,通常用在正式或书面语境中。
上下文使用: 可用于描述时间、空间或其他条件的变化,显示出事物之间的关联。
工事の開始にともない、近くの道が通行止めになります。
(由于工程开始,附近的道路将被封闭。)
新しい法律の施行にともない、企業は規則を変更する必要があります。
(随着新法律的实施,企业需要更改规定。)
急激な気温の変化にともない、体調を崩す人が増えています。
(由于气温急剧变化,身体不适的人增加了。)
プロジェクトの進行にともない、予算が見直されました。
(随着项目的进展,预算被重新审查。)
参加者の増加にともない、会場が変更されました。
(由于参与者增加,场地被更改了。)
正式语境: 「〜にともない」通常用于正式的场合,适合在报告、公告或演讲中使用。
变化的强调: 强调因某个特定事件引发的变化,常常暗示随之而来的必要行动或反应。
「〜にともない」用于表示因某个事件或情况引起的变化或附带的结果,强调因果关系,并适合在正式或书面语境中使用。