English 中文

〜ばこそ

正因为……才……

1. Overview

「〜ばこそ」是一种用来强调因果关系的语法结构,意思是“正因为……”或“只有因为……才……”。它表达某个结果的发生正是由于某个特定的原因,强调如果不是因为这个原因,结果就不会发生。

2. Structure

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. 愛していればこそ、別れを決めたのです。
    正因为我爱你,我才决定分手。

  2. 親の期待があればこそ、頑張って勉強しているのだ。
    正因为有父母的期望,我才努力学习。

  3. 信頼していればこそ、厳しく指導しているのです。
    正因为信任你,我才严格指导。

  4. 健康であればこそ、こうして働けるのだ。
    正因为健康,才能这样工作。

  5. 努力すればこそ、成功するのです。
    正因为努力,才会成功。

5. Key Points to Note

6. Similar Grammar

7. Alternative Grammar

8. Summary

「〜ばこそ」是一种用于强调因果关系的语法结构,表明某个结果正是由于某个特殊原因发生的。它具有较强的强调性,常用于书面语,特别是正式场合,用来突显某个原因对结果的重要性。