一方面……,另一方面……
「〜反面」或「〜半面」用于表达同一事物或情况具有相互对立的两个方面,通常是一正一负的对比。这一结构用来强调事物的双重性质或相反的两个面向。
表示对立的两面:
「〜反面」用于描述同一事物的两个相反方面,通常用于比较其正面和负面的特质。
「〜半面」与「〜反面」意思相同,但使用频率较低。
表达对比:
常用于描述情况的正反两面,或者对某种现象进行对比分析。
英文翻译:
可以翻译为 "on the one hand..., on the other hand..." 或 "while..., at the same time...".
この仕事はやりがいがある反面、非常にストレスが多い。
这份工作一方面很有成就感,另一方面压力也非常大。
彼は優れたリーダーである反面、時々独裁的な一面もある。
他一方面是出色的领导者,另一方面有时也表现得很独裁。
都会生活は便利な反面、自然との触れ合いが少ない。
都市生活一方面很便利,但另一方面与自然接触的机会很少。
新しい技術は便利な反面、使いこなすのに時間がかかる。
新技术一方面很方便,但另一方面需要时间来掌握。
この計画は利益が多い反面、リスクも大きい。
这个计划一方面有很多好处,另一方面风险也很大。
正反对比:
使用「〜反面」时,前后句子通常表示相对立的性质,一个是积极的方面,另一个是消极的方面。
「〜半面」的使用:
「〜半面」与「〜反面」几乎完全相同,但其使用频率较低。主要在某些较正式或特定的表达中使用。
「〜反面」和「〜半面」用于表达事物的对立面或双重性质,通常是一正一反的对比。在描述某事物的正负两方面时,使用这种结构能清晰地展现其对比性,适用于正式场合和日常交流。