非常...;极其...;...得不得了
「〜のなんのって」是一个用于强调极端状态或强烈情感的口语表达方式。它用于描述某件事情的程度远超预期,常带有惊讶、感叹或不满的语气。
强调极端状态:
这个结构用来表达某种状态或感受的极端程度,通常表示说话者的惊讶或情感强烈。
口语表达:
「〜のなんのって」常用于日常口语中,语气夸张,增强对某件事或某种情感的强调。
中文翻译:
可以翻译为“非常...”,“极其...”或“...得不得了”。
昨日の会議は長いのなんのって、疲れました。
昨天的会议非常长,累坏了。
彼の部屋は汚いのなんのって、歩く地方もない。
他的房间脏得不得了,连走路的地方都没有。
その映画は怖いのなんのって、夜都睡不着觉。
那部电影真是吓人得不得了,晚上都睡不着。
仕事が多いのなんのって、休息的时间都没有。
工作多得不得了,连休息的时间都没有。
彼女は怒るのなんのって,谁都没办法让她冷静下来。
她气得不得了,谁都没办法让她冷静下来。
强烈情感:
「〜のなんのって」主要用于表达某种状态或情感的极端程度,往往带有强烈的惊讶或感叹。
夸张语气:
这种表达方式带有夸张的语气,主要用于非正式的日常对话中。
「〜のなんのって」是一个用于强调极端状态或情感的口语表达,语气夸张,适合用于非正式的日常交流,帮助传达强烈的情感或感受。