刚...;新鲜出炉的...
「〜たて」是一个表示某个动作刚刚完成或某事刚刚发生的语法结构。它通常用来描述新鲜的、刚做完的事情,带有一种时间上刚刚结束的感觉,强调动作的即时性。
表示刚完成的动作:
这个结构用于表示某个动作刚刚发生或完成,常用于形容新鲜或未经过处理的状态。
常用动词:
常与「〜たて」搭配的动词多为日常生活中的常用动词,比如「焼く」(烤)、 「炊く」(煮)、 「できる」(完成)等。
中文翻译:
可以翻译为“刚...”、“新鲜出炉的...”或“刚做好的...”。
焼きたてのパンはとても美味しい。
刚出炉的面包非常美味。
炊きたてのご飯の香りが広がる。
刚煮好的米饭香气四溢。
できたてのスープをすぐに食べたい。
想马上喝刚做好的汤。
塗りたてのペンキに触らないでください。
请不要碰刚刷好的油漆。
彼はクリーニングたてのスーツを着ている。
他穿着刚刚干洗好的西装。
新鲜感:
「〜たて」通常带有“新鲜”的意思,尤其常用于描述刚做好或刚完成的事物,给人一种“刚刚出炉”的感觉。
动词搭配:
不是所有的动词都可以与「〜たて」搭配,通常它用于描述能够产生明确结果或状态的动词。
「〜たて」是用于表示刚刚完成的动作或状态的语法结构,常用于形容刚做好的食物或刚完成的工作,尤其突出新鲜感和即时性。它在日常生活中非常常用,能够让描述变得更加生动。