被设计成...;可以...;会自动...
「〜ようになっている」用于表示某种机制、系统或设备的设计意图,表明某事物是按照特定的方式运作或运转的。通常用于描述设备的功能、系统的结构或自然现象的规律,强调自动性或结果的必然性。
表示设计或机制:
「〜ようになっている」用于描述系统、设备或功能是按照某种方式设计的,并且这种设计是自动化或不可避免的。
强调必然结果:
该语法结构经常用于强调某种结果是预先设定好的,或者是自然发生的,并不取决于人为控制。
中文翻译:
可以翻译为“被设计成...”、“可以...”、“会自动...”。
このドアは閉めると、鍵がかかるようになっています。
这扇门设计成关上后会自动上锁。
この機械は異常があると、アラームが鳴るようになっている。
这个机器一旦出现异常,就会自动发出警报。
電気は一定の時間が経つと、消えるようになっています。
灯会在一段时间后自动熄灭。
このシステムは定期的にデータをバックアップするようになっている。
这个系统被设计成定期自动备份数据。
このドアは押すと開くようになっている。
这扇门被设计成一推就开。
自动化功能:
「〜ようになっている」主要用于描述自动化的功能或结果,常见于技术说明、设备使用指南或自然规律的描述中。
非人为控制:
此表达通常强调结果是自动发生的,并不取决于使用者的行为。
「〜ようになっている」用于描述系统、设备或自然现象的自动化功能,强调设计意图或必然结果。它常用于技术描述和功能说明,表明事物按照某种方式自动运行或处理,而不需要人为干预。