更好;更可取
「〜まし」是一个用来表达某个选项比另一个选项更好或更可取的语法结构。它表示一种选择,尽管不是理想选择,但仍然比替代选择更有利。
表示偏好:
该结构用于表达某个选项比另一个选项更好或更可取,即使它不是最佳选择。
表达接受态度:
它常常反映出一种接受的态度,表示说话者在某种情况下接受较次的选择。
中文翻译:
可以翻译为“更好”、“更可取”或“至少”。
雨が降るくらいなら、雪の方がましだ。
如果要下雨的话,下雪更好。
この仕事ができないくらいなら、他の仕事を探したほうがましだ。
如果我做不了这份工作,寻找其他工作更好。
そんなに高いなら、安いものを買うほうがましだ。
如果这么贵的话,买便宜一点的更好。
彼に頼むくらいなら、自分でやったほうがましだ。
如果要请他帮忙,自己做更好。
寝不足のまま出かけるくらいなら、家で休んだほうがましだ。
如果睡眠不足就出去,不如在家休息更好。
偏好表达:
「〜まし」强调一种比较,表明某个选项优于另一个选项,常用于比较中。
情境接受:
它表达了一种对某种情况下不理想的选择的接受态度,尽管如此,仍然选择更好的替代方案。
「〜まし」用于表达某个选项比另一个选项更好或更可取。它反映了一种接受态度,表明说话者在面对不理想情况时选择一个更有利的替代选项。