仅仅是...; 只不过是...
「〜にすぎない」是一个用于表示某事物仅限于特定程度或水平的语法结构。它传达了主体不超过某个条件或重要性低于表面看起来的意思。
表示限制:
该表达强调主体仅仅是所述的内容,暗示它不具有更大的重要性或价值。
贬义语气:
它常常带有一种轻视的语气,表明主体不应该被过于重视或其重要性较低。
英文翻译:
可翻译为“仅仅是...”,“只不过是...”,或“只是...”。
彼の成功は偶然にすぎない。
他的成功不过是偶然。
これはただの噂にすぎない。
这只不过是个谣言。
彼女の発言は意見にすぎない。
她的发言仅仅是意见。
この問題は小さな課題にすぎない。
这个问题只不过是个小问题。
私の努力は、結果にはすぎない。
我的努力不过是个结果。
非正式和正式场合:
「〜にすぎない」可以用于非正式和正式场合,但通常在需要澄清某事物有限性时使用。
语气:
这个结构往往带有贬低或减弱的语气,强调主体不应被高估。
「〜にすぎない」用于表示某事物仅限于所述内容,强调其缺乏重要性或意义。它是日常口语和书面语中常见的表达,适用于澄清某主体的有限性。