果然是; 因为; 由于...
「〜だけあって」是一个用于表示某个结果或情况是特定原因或特质的结果的语法结构,通常表达出一种期望或合理性的感觉。
表达期望:
该结构用于表达某事因特定特质而如预期般发展,暗示结果是合理的。
指示原因:
强调结果与所提及的特质或质量之间的直接关系。
英文翻译:
可翻译为“as expected”,“because”,或“due to...”。
彼はプロの選手だけあって、技術が素晴らしい。
作为职业运动员,他的技术果然很出色。
このレストランは高いだけあって、料理が美味しい。
这家餐厅虽然价格高,但果然菜品美味。
日本に住んでいるだけあって、日本語が上手だ。
他住在日本,果然日语说得很好。
彼女は努力家だけあって、試験に合格した。
她作为一个努力的人,果然通过了考试。
彼は経験が豊富なだけあって、問題をすぐに解決した。
由于他的丰富经验,他果然迅速解决了问题。
常用表达:
「〜だけあって」在口语和书面语中都很常见,强调原因与结果之间的联系。
语气:
该结构通常带有积极的语气,表明结果与给定的原因或特质相符。
「〜だけあって」用于表示某个结果因特定特质而合理,强调因果关系,通常带有期望或验证的语气。