根据……; 按照……
「〜にそう」、「〜に沿って」和「〜に沿った」是用于表达与特定指导方针、规则或标准的对齐或遵循的语法结构。它们表示某个行动或思想是遵循或符合特定原则的。
表达对齐:
这些结构表示某些行动或决定是根据特定的指导方针或规则进行的。
使用场合:
它们通常用于正式场合,如官方文件、政策和商业通讯。
英文翻译:
可以翻译为“根据……”、“按照……”或“与……一致”。
法律に沿った行動が求められています。
要求采取符合法律的行动。
このプロジェクトは方針に沿って進められます。
该项目将按照方针推进。
私たちは環境に沿った方法で仕事をしています。
我们以符合环保考虑的方法进行工作。
指示に沿った手順で作業を行ってください。
请按照指示的步骤进行操作。
予算に沿った計画を立てることが重要です。
制定符合预算的计划很重要。
正式性:
这些表达通常用于正式写作和讨论中。
细微差别:
尽管这三种结构表达的意思相似,但「に沿った」暗示比其他结构更紧密的遵循或一致。
「〜にそう」、「〜に沿って」和「〜に沿った」用于表达与特定规则或指导方针的一致性或遵循,常用于正式场合,表示对某些原则的遵循。