在……之前;事先……
「〜先立って / 先立ち / さきだつ」用于表达在主要事件之前需要先进行的行动或准备。此结构强调在某事件之前的必要准备工作,突出准备或预先措施的重要性。
动词(辞书形)+ に先立って / に先立ち
用于表示在另一重要事件之前完成的动作。
名词 + に先立って / に先立ち
表示在某个名词事件(如会议、典礼)前进行的准备或预备动作。
表示准备行为:
该结构常用于正式场合,表达在主要事件发生前,需做好准备或采取预先措施。
传达正式性:
「〜先立って」具有正式感,适用于公务、商业或仪式场合。
英文翻译:
可以翻译为“prior to…”或“before…”
会議に先立って、資料を準備しました。
在会议之前准备好了资料。
試合に先立ち、選手たちはウォームアップを行った。
在比赛前,选手们进行了热身。
新製品発表に先立ち、プレス向けのイベントが開かれた。
在新产品发布前,举行了媒体活动。
出発に先立って、手続きの確認を行います。
在出发前会进行手续确认。
結婚式に先立ち、リハーサルが行われた。
在婚礼之前进行了彩排。
多用于正式场合:
该表达多见于正式书面或演讲中,尤其在商业、活动或官方仪式场合中。
强调准备:
「〜先立って」突出在重要事件前需要完成的准备工作,确保事件顺利进行。
「〜先立って / 先立ち / さきだつ」用于表达在重要事件之前进行的准备或行动,强调准备和预备的重要性。该表达多见于正式场合,确保主要事件的顺利进行。