English 中文

〜を余儀なくされる (〜をよぎなくされる)

被迫;不得不

1. 概述

「〜を余儀なくされる」是日语中的一种表达,意味着由于某种情况或原因,某人或某事被迫做出特定的行为或决定。这种语法结构通常用于表达无奈或不得不采取行动的情境。

2. 结构

3. 用法说明

4. 相似语法

5. 注意事项

6. 示例句

  1. 天候不良のため、出発を余儀なくされた。
    由于恶劣天气,我们不得不推迟出发。

  2. 急な仕事のため、旅行をキャンセルせざるを得なかった。
    由于突然的工作,我们不得不取消旅行。

  3. この問題に対処するため、再度会議を余儀なくされた。
    为了处理这个问题,我们被迫再次召开会议。

7. 总结

「〜を余儀なくされる」是一种用于描述由于某种情况而被迫做出特定行为的表达方式。它强调了无奈和被迫的语气,常见于正式的语言场合,适合用于强调不得不采取的行动。