哪怕;即使;连...都
「〜たりとも」是日语中一种强调的表达,表示即使是最小的数量或最微小的事物也包括在内。它常用来强调某个条件或情况的极限,暗示“无论多少都不能忽视”。
语法结构:
解释:
接续: 只能接在名词或动词名词形式后,强调即使是最小的事物或数量也包括在内。
用法: 该结构通常用于否定句,强调某个条件的绝对性或严格性。它可以表示在某种情况下,即使是很小的事物也具有重要性。
中文译意: 表示即使是微小的事物也不能被忽视,强调事情的严肃性或重要性。
强调语气: 「〜たりとも」常用于强调说话者的强烈情感,语气较为强烈。
正式场合: 该表达适合用于正式场合,但在口语中使用较少,多见于书面语。
一円たりとも無駄にしてはいけない。
哪怕是一日元都不能浪费。
彼女は友達たりとも裏切らない。
她连朋友都不会背叛。
この問題は一時たりとも放置できない。
这个问题连一秒都不能被忽视。
「〜たりとも」是一种用于强调即使是微小事物也不能被忽视的表达方式。它强调了条件的绝对性和重要性,常用于书面语或正式场合,适合用于表达说话者强烈的情感。