因为有;得益于
「〜あっての」是日语中的一种表达,通常用于表示某个事物、情况或状态的存在是依赖于某个原因或基础。这个结构强调了因果关系,说明前者的存在离不开后者。
语法结构:
解释:
接续: 只能接在名词后,表示某个状态或情况是基于前面的原因。
用法: 该结构常用于强调事物的根本原因,通常用于正面的情境,强调某事的存在依赖于另一事。
中文译意: 表示某个事物或情况是由于另一个事物或情况的存在而得以实现,强调因果关系。
积极语境: 「〜あっての」通常用于正面情境,强调事物存在的必要条件。
正式用语: 该表达适用于较为正式的场合,通常在书面语言或正式讲话中使用。
あなたの支えあっての成功です。
这是因为有你的支持才获得的成功。
この結果は、皆の努力あってのものです。
这个结果是得益于大家的努力。
家族あっての幸せな生活です。
幸福的生活是因为有家人而存在的。
「〜あっての」是一种用于强调某事的存在依赖于另一个事物的表达方式。它强调因果关系,通常在正面语境中使用,适合于正式的语言场合。