符合...; 基于...
「〜に即した」是一种表达方式,表示某事物或行动是基于特定的标准、原则或条件进行的。它强调适应性和符合性,通常用于描述计划、决策或行为如何与某种基准保持一致。
语法结构:
解释:
连接: 该结构通常与名词或动词结合,指出具体的依据或标准。
翻译: 可翻译为“符合...”或“基于...”。
この計画は地域のニーズに即したものです。
这个计划是符合地区需求的。
新しい法律は国際基準に即したものです。
新法律是基于国际标准制定的。
彼の発言は事実に即したものではない。
他的发言并不是基于事实的。
教育プログラムは学生の興味に即した内容です。
这个教育项目的内容符合学生的兴趣。
我々は市場の変化に即した戦略を立てる必要がある。
我们有必要制定符合市场变化的策略。
适用性: 该结构适用于正式场合,特别是在书面语中更为常见。
具体性: 使用时应明确说明所依据的标准或条件,以便于理解。
「〜に即した」是一种表达某种行为或计划符合特定标准的结构,强调其适应性和合适性。通过使用这一结构,可以有效地说明行动的依据和合理性。