没有比...更好的了; 最好是...
「〜に越したことはない」表示虽然某事不是绝对必要的,但如果发生了,那是更好的选择。可以翻译为“最好是...”或“没有比...更好的了”。
表示理想的情况:
这个句型用于说明某事虽然不是必需的,但如果发生会更好。通常以中立或建议的语气来表达。
英文翻译:
它可以翻译为“It’s best if...”或“Nothing better than...”,表示尽管某种情况不是必须的,但更理想或更优选。
健康であるに越したことはない。
保持健康是最好的。
安ければ安いに越したことはない。
当然越便宜越好。
問題がないに越したことはない。
没有问题是最好的。
勉強するに越したことはない。
学习是最好的选择。
何事も慎重にするに越したことはない。
做任何事都要小心是最好的。
并非强制,但更理想:
这个句型表达了某事虽然不是绝对必要的,但如果发生,会是更有利的选择。
常用于建议:
此语法常用于提出建议或表示理想的做法,同时也承认其他选择的可能性。
「〜に越したことはない」用于表达虽然某事不是绝对必须的,但它是最理想或最好的选择。它反映了尽管有其他可能的选择,但所述情况会是最令人满意的。