English 中文

〜たらそれまでだ・〜ばそれまでだ

如果……就结束了;如果……就没意义了

1. Overview

「〜たらそれまでだ」和「〜ばそれまでだ」用于表达如果某个特定的情况发生,那么一切都将失去意义或功亏一篑。它强调不论之前取得了什么成就或做了什么准备,一旦这个条件满足,一切都变得毫无价值。这一结构通常带有一种终结或无可挽回的意味。

2. Structure

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. どんなに練習しても、本番で失敗したらそれまでだ。
    不管练习得多好,一旦在正式场合失败,一切就白费了。

  2. 努力しても、病気になってしまえばそれまでだ。
    即使努力了,如果生病了,一切也都没用了。

  3. いくらお金を持っていても、健康を失ったらそれまでだ。
    即使有再多的钱,失去健康也没有意义。

  4. 逃げればそれまでだが、戦えば勝つ可能性がある。
    逃跑的话就全完了,但战斗的话还有获胜的可能。

  5. チャンスを逃せばそれまでだ。
    错过机会的话就全完了。

5. Key Points to Note

6. Similar Grammar

7. Alternative Grammar

8. Summary

「〜たらそれまでだ」和「〜ばそれまでだ」表达一旦某个条件满足,事情就会变得没有意义,功亏一篑。这种表达强调了终结感或徒劳感,常带有一种放弃或警告的语气,用来提醒人们某些情况一旦发生将无法挽回。