一会儿……一会儿……; 时而……时而……
「〜つ〜つ」用于表达两个动作或状态交替发生,表示两件事情在同一时间内或依次发生,或者表示两种状态的反复交替。
交替动作:
这个结构描述两个动作或状态交替进行,通常强调它们同时发生或交替出现。
表示反复:
它可以表达动作的反复进行,或者两者之间的来回变化。
中文翻译:
可以翻译为“一会儿……一会儿……”,或者“时而……时而……”。
彼は行きつ戻りつして、なかなか決められない。
他一会儿走来走去,迟迟无法决定。
波が寄せつ返しつ、砂浜に打ち寄せている。
浪潮一会儿涌来一会儿退去,拍打着沙滩。
その男は部屋の中を、考え事をしながら行きつ戻りつしていた。
那个人在房间里一边想着事情,一边来回踱步。
彼女は書きつ消しつ、手紙の文面を整えていた。
她一会儿写,一会儿擦,调整着信件的内容。
風が吹きつ止みつしている。
风时而吹起,时而停下。
文体:
这个结构多用于书面语或较为正式的表达,日常会话中较少使用。
含义强调:
该结构通常强调两个动作之间的交替和反复,使得句子具有节奏感和连续性。
「〜つ〜つ」用于表达两个动作或状态的交替或反复发生,多用于书面表达。这个结构在文学作品或较正式的场合中经常出现,强调事情的动态变化或连续发生。