为了...;以便于...
「〜べく」用于表示为了实现某个目标而采取的行动。它是书面语表达,通常用于正式或文学场合。相比日常表达「〜ために」,「〜べく」更具有目的性和庄重感。
强调目的:
「〜べく」用于表明行为人的某个意图或目标,并为实现这一目标而采取了相应的行动。
书面语体:
多用于正式场合或书面表达,增添文章的正式和严肃氛围。
翻译:
可译为“为了...”、“以便于...”或“为了能够...”。
彼は試験に合格すべく、一生懸命勉強している。
为了通过考试,他正在拼命学习。
新しいビジネスを成功させるべく、彼は多くの計画を立てている。
为了让新事业成功,他制定了很多计划。
平和な社会を築くべく、多くの人々が活動している。
为了建设和平社会,很多人正在积极参与活动。
チャンピオンになるべく、毎日厳しいトレーニングをしている。
为了成为冠军,他每天进行严格的训练。
環境問題の改善を目指すべく、彼らは新しい技術を研究している。
为改善环境问题,他们正在研究新技术。
正式语体:
「〜べく」通常在正式、书面场合使用,口语中不常见。
与「ために」的区别:
「〜べく」的语气更正式且目的性更强;而「〜ために」适合于各种场合并更为日常化。
「〜べく」用于强调做某事的明确目的,具有书面化和正式的特点,能为表达增添严肃感。适合在正式文体或书面语境中使用。