本以为……,结果却……;原以为……,实际上……
「〜かと思いきや」是一种表达方式,用于描述事物的预期与实际情况之间的差异。通常用来表示说话者对某种情况的误解或对结果的意外。
表示意外的结果:
这个表达用于强调某种情况的结果与最初的预期相反。
表达转折:
通过这种结构,常常可以引入与前述内容相反的信息,形成强烈的对比。
英文翻译:
可翻译为“thought it was..., but...”或“expected..., but...”。
彼は仕事ができるかと思いきや、実際は全然違った。
本以为他能干,结果却完全不是。
この映画は面白いかと思いきや、退屈だった。
原以为这部电影很有趣,实际上却很无聊。
彼女は優しいかと思いきや、意外と冷たい。
本以为她很温柔,结果却意外地冷淡。
この問題は簡単かと思いきや、実は難しかった。
本以为这个问题简单,实际上却很难。
旅行は楽しいかと思いきや、疲れた。
本以为旅行很有趣,结果却很累。
语气:
该表达通常带有惊讶或失望的语气,反映出预期与实际的落差。
适用范围:
可以用于口语和书面语,适合多种场合。
「〜かと思いきや」是一种有效的表达方式,强调对某种情况的预期与实际结果之间的落差。它适用于各种场合,能够清晰地传达出惊讶或失望的情感。