取决于……的方式; 根据……的方法
「〜ようによっては」用于表示某种结果或理解可以因采取的方式、观点或方法的不同而变化。该表达强调,根据处理方法或观察角度的不同,可能会出现不同的结果。
表示根据方法或观点的不同:
「〜ようによっては」表明某个结果或看法会因为处理方式或角度的不同而产生变化。
强调主观性或灵活性:
此表达常用于强调不同的处理方式或视角可能会得出不同的结果或含义。
英文翻译:
可以翻译为“取决于……的方式”或“根据……的方法”。
考えようによっては、この経験も成長のチャンスかもしれない。
从不同的角度来看,这段经历也许是一个成长的机会。
彼の発言も、聞きようによっては悪くない意味になる。
根据听的方式,他的发言可能不会有负面意义。
やりようによっては、もっと簡単に問題を解決できるかもしれない。
根据处理方式,也许能更简单地解决问题。
このデザインも、見ようによっては個性的と言える。
从不同的角度来看,这个设计可以称得上是有个性。
その行動も、理解しようによっては納得できるかもしれない。
根据理解的方式,也许可以接受这种行为。
主观性:
此表达强调,结果或理解会根据主观的观点或方式而变化。
对情况的敏感性:
通常用于表示说话者想强调不是唯一固定的结果或理解。
「〜ようによっては」用于表达取决于方法、观点或处理方式的不同,结果或理解会有所不同。常用于强调灵活性或主观性的理解或达成结果。