不该……; 作为……不应有的行为
「〜としてあるまじき」和「〜にあるまじき」用于表示某种行为、状态或情况是不能接受的,不应当出现的。这个结构通常带有强烈的批评语气,表示某人或某事违背了某种应有的标准或常规。
名词 + としてあるまじき 用于表示作为某个身份或立场的人,不应有某种行为。
名词 + にあるまじき 用于表示某个情况或事物本应避免的行为或状态。
表示不应有的行为或状态:
这个结构强调某种行为、决策或状态是不合适的,违背了某种伦理或常规,通常是批评的语气。
表示违反应有标准的行为:
这句话多用于描述不符合道德标准或社会规范的行为,带有强烈的否定色彩。
英文翻译:
可以翻译为“unacceptable for…,” “not appropriate for…,” 或 “not worthy of…”
政治家としてあるまじき行動をとった。
做出作为政治家不该有的行为。
教師にあるまじき態度を取った。
做出了作为教师不应有的态度。
彼の無責任な発言は、社会人としてあるまじきことだ。
他那种不负责任的言论,是作为社会人不该有的行为。
暴力をふるうことは、どんな状況にあってもあるまじきことだ。
无论在什么情况下,使用暴力都是不该有的行为。
会社にあるまじき対応をされた。
受到了公司不应有的待遇。
批评的语气:
这个结构具有强烈的批评和否定色彩,用于表达对某种不当行为或不合规范情况的谴责。
正式或书面语:
「〜としてあるまじき」和「〜にあるまじき」常用于正式的场合或书面表达中,尤其是对某些不当行为的正式批评。
「〜としてあるまじき」和「〜にあるまじき」用于批评某种行为、态度或情况不符合应有的标准,强调某种行为或态度是不容忍的。它们通常用于正式语境中,表达强烈的否定和不满。