English 中文

〜ずにすまない・〜ないではすまない

不能不做……; 必须做……; 不做……不能解决……

1. 概述

「〜ずにすまない」和「〜ないではすまない」用于表示某个行为或后果是不可避免的,必须做某事,或者某种情况无法解决。如果没有采取某个措施,事情就不能得到解决。这些结构通常传达了某种责任或义务感。

2. 结构

  1. 动词(ない形)+ ではすまない
    用于表示如果不做某事,或者做得不够,就会带来问题或不良后果。

  2. 动词(ない形)+ ずにすまない
    与前面的结构相似,表示必须做某事,或者某种情况不能不做某事才能解决。

3. 用法解释

4. 示例句子

  1. 約束を守らずにすまない。
    我必须遵守约定,不能不这样做。

  2. 謝罪しないではすまない状況だ。
    这是一个必须道歉的情况,不能不道歉。

  3. こんな大事なことを放置しておくわけにはいかない。やらずにすまない。
    我不能把这么重要的事情置之不理,必须采取行动。

  4. 法律を守らないではすまない。
    我必须遵守法律,不能不遵守。

  5. 無責任な行動は許されない。何か手を打たないではすまない。
    不负责任的行为是不能被接受的,我必须采取措施。

5. 注意要点

6. 相似语法

7. 可替换语法

8. 总结

「〜ずにすまない」和「〜ないではすまない」表达了一种强烈的必要性或义务感,表示某个行动必须做,不能避免或忽视。它们通常用于正式和严肃的场合,能够清楚地表达出做某事的不可或缺性。