because; since; as
The phrase "〜ので" is a conjunction in Japanese used to express reason or cause. It indicates that the statement before "ので" is the reason for the statement that follows. It is considered a more polite and softer way to express causation compared to "だから."
Structure | Example | Translation |
---|---|---|
Verb (plain form) + ので | 雨が降るので、行きません。 | Since it’s raining, I won’t go. |
い-Adjective (plain form) + ので | 暑いので、窓を開けます。 | Since it’s hot, I will open the window. |
な-Adjective (plain form) + ので | 静かなので、勉強できます。 | Since it’s quiet, I can study. |
Noun + なので | 学生なので、時間があります。 | Since I’m a student, I have time. |
Connection:
Usage:
Translation:
仕事が忙しいので、遅れます。
(Since I’m busy with work, I will be late.)
彼は風邪をひいたので、学校を休みました。
(He took a day off from school because he caught a cold.)
この本は面白いので、もう一度読みたいです。
(This book is interesting, so I want to read it again.)
運転中なので、後でかけなおします。
(I’ll call you back later because I’m driving.)
英語が得意なので、通訳の仕事をしています。
(I’m good at English, so I work as an interpreter.)
〜だから: A more casual way to express the same meaning, often used in informal situations.
〜ため: More formal and can be used to express purpose as well as cause.
Politeness:
Context of Use:
The structure "〜ので" is a useful conjunction for expressing reasons or causes in Japanese. Its polite nature makes it a preferred choice in many conversational contexts, allowing for clear communication of rationale behind actions or decisions.