English 中文

〜のに

although...; even though...; despite...

1. Overview

「〜のに」 is a conjunction in Japanese used to express contrast or unexpected situations, indicating that although the preceding condition is true, the following result is contrary to expectations. It often conveys disappointment, confusion, or criticism.

2. Structure

Structure Example Translation
Verb (dictionary form) + のに 行くのに、忘れ物をした。 I was going, but I forgot something.
i-adjective (dictionary form) + のに 高いのに、買ってしまった。 It was expensive, but I bought it anyway.
na-adjective (dictionary form) + のに 元気なのに、寝ている。 Although healthy, I am sleeping.
Noun + のに 学生なのに、勉強しない。 Although a student, I don’t study.

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. お金がないのに、旅行に行くつもりです。
    (Although I have no money, I intend to travel.)

  2. 勉強したのに、試験に落ちた。
    (Even though I studied, I failed the exam.)

  3. 忙しいのに、手伝ってくれた。
    (Even though I was busy, they helped me.)

  4. 彼は日本語が上手なのに、話さない。
    (He is good at Japanese, but he doesn't speak.)

  5. 学生なのに、授業に出ない。
    (Although I am a student, I don't attend class.)

5. Similar Grammar

6. Notes

7. Summary

The 「〜のに」 structure is used in Japanese to express unexpected situations and contrasts, effectively emphasizing the contradictory relationship between two clauses. It is very common in daily conversation and can effectively convey emotions and attitudes.