Should...; It's better to...;
「〜たほうがいい」is a Japanese expression used to give advice or recommendations. It indicates that a certain action or choice is preferable, implying that doing so will yield better results.
Grammar Structure:
Explanation: This structure emphasizes the suggestion of a certain action, indicating that if one chooses to do so, they will achieve better results or outcomes.
Connection: Commonly used in daily conversations to provide suggestions or express a preference for a certain choice.
Translation: Generally translated as "Should...", "It's better to...", or "You ought to...".
早く寝たほうがいいですよ。
It's better to go to bed early.
この問題を解決したほうがいい。
You should solve this problem.
もっと運動したほうがいいと思います。
I think you should exercise more.
その本は読むほうがいいよ。
You should read that book.
旅行の計画を立てたほうがいい。
It's better to make a travel plan.
Context: 「〜たほうがいい」is typically used in contexts of giving advice or recommendations, suitable for various situations.
Tone: This expression usually carries a gentle tone, expressing concern and suggestion rather than a command.
「〜たほうがいい」is a way to express advice or recommendation, emphasizing that a certain action will lead to better results. It is commonly used in daily communication, applicable in many situations, conveying care for the choices of others.