Becomes...; The result is...; Will...
「〜ことになります」is a Japanese expression used to indicate the outcome or change of a certain situation. It is commonly used to point out the resulting state or development of a decision or event, emphasizing the final result or change.
Grammar Structure:
Explanation: This structure is often used to explain and describe the result caused by a particular reason, decision, or action, emphasizing the resulting state.
Connection: Commonly used in both spoken and written language to clarify and describe results that occur because of a certain cause.
Translation: Generally translated as "becomes...," "the result is...," or "will..."
来週から新しい仕事を始めることになります。
The result is that I will start a new job next week.
この計画は実施されることになります。
This plan will be implemented.
明日、会議はキャンセルになることになりました。
The meeting is canceled tomorrow as a result.
彼女は大学を卒業することになります。
The result is that she will graduate from university.
この問題は解決することになります。
This issue will be resolved.
Context: 「〜ことになります」is suitable for both formal and informal situations, especially when explaining the result of something.
Tone: This expression typically carries a neutral tone, emphasizing the outcome resulting from certain reasons.
「〜ことになります」is a way to express the outcome or change of a certain situation. It is applicable in various contexts, emphasizing the final result of events, decisions, or changes.