For the sake of...; in order to...
The phrase 「〜ために」 is used in Japanese to express the purpose or reason for an action. It indicates that something is done for the benefit of someone or something, or to achieve a specific goal.
Grammar Structure:
Explanation: This structure emphasizes the purpose or reason behind an action.
Connection: 「〜ために」 is commonly used in both spoken and written language to articulate intentions and motivations behind actions.
Translation: Generally translated as "for the sake of..." or "in order to..."
健康のために運動しています。
I exercise for the sake of my health.
試験のために勉強しています。
I am studying in order to pass the exam.
子供たちのためにプレゼントを買いました。
I bought gifts for the children.
環境のためにリサイクルをしています。
I recycle for the sake of the environment.
旅行のためにお金を貯めています。
I am saving money in order to travel.
Context: 「〜ために」 can be used in various situations, suitable for both formal and informal contexts.
Tone: This expression carries a neutral tone, emphasizing the purpose of an action without strong emotional connotations.
「〜ために」 is a phrase used to express purpose or reason for actions in Japanese. It helps clarify intentions and motivations, making it an essential part of effective communication.