I feel that...; I am feeling that...
「~と感じています」is a Japanese expression used to convey the speaker's feelings, impressions, or thoughts about a situation. It emphasizes the subjective experience of the speaker regarding a particular matter.
Grammar Structure:
Explanation: This structure indicates that the speaker has a specific feeling or perception about something, often leading to further reflection or discussion.
Connection: 「~と感じています」is commonly used in both spoken and written language to express one's subjective emotions or thoughts.
Translation: It is generally translated as "I feel that..." or "I am feeling that..."
この映画は面白いと感じています。
I feel that this movie is interesting.
彼女の意見に賛成だと感じています。
I feel that I agree with her opinion.
最近、仕事が忙しいと感じています。
I feel that I have been busy with work lately.
この問題は解決が難しいと感じています。
I feel that this problem is difficult to resolve.
彼の行動には不安を感じています。
I feel uneasy about his actions.
Context: 「~と感じています」is versatile and can be used in casual conversations, professional discussions, or emotional expressions.
Tone: This expression tends to be more subjective and personal, reflecting the speaker's inner thoughts and feelings.
「~と感じています」is a useful expression to communicate one's feelings or perceptions, allowing for deeper insights into personal experiences and emotions.