More than...
「〜より〜の方が」 is a comparative structure in Japanese that is used to express that one thing is more than another in terms of a specific quality or characteristic. It is commonly employed to make direct comparisons between two items or situations.
Grammar Structure:
Explanation: This structure highlights a comparative relationship, indicating that the first noun or verb is superior or has a greater quality than the second one.
Connection: This expression is frequently used in both spoken and written Japanese, especially when discussing preferences or evaluations.
Translation: It is generally translated as "more than" or "is better than."
この本はあの本より面白いです。
This book is more interesting than that book.
猫より犬の方が好きです。
I prefer dogs more than cats.
旅行より勉強の方が大切です。
Studying is more important than traveling.
彼は私よりも速く走ります。
He runs faster than I do.
日本語より英語の方が簡単だと思います。
I think English is easier than Japanese.
Context: 「〜より〜の方が」 is used in everyday conversations and formal contexts to compare qualities.
Tone: This expression is neutral, suitable for rational discussions and evaluations.
「〜より〜の方が」 is a fundamental comparative expression in Japanese, effectively used to indicate that one item surpasses another in a specific attribute, enhancing communication clarity in comparisons.