Was told to...; Was asked to...
「〜ように言われた」 indicates that someone was requested or instructed to do something. It is often used for indirectly quoting someone's request, command, or suggestion.
「〜ように言われた」 is used to indirectly express that someone has made a request, command, or suggestion. It is commonly found in daily conversations to convey someone else's instructions or requirements.
Form | Explanation |
---|---|
Verb (dictionary form) + ように言われた | Was told to do something |
Verb (negative form) + ように言われた | Was told not to do something |
Connection: 「〜ように言われた」 connects with the dictionary form or negative form of a verb to indicate that someone passively received a request or command.
Translation: It is generally translated as "was asked to..." or "was told not to...".
先生に宿題を忘れないように言われた。
I was told by the teacher not to forget the homework.
友達に早く帰るように言われた。
I was told by my friend to come home early.
彼にタバコを吸わないように言われた。
I was told by him not to smoke.
両親にもっと勉強するように言われた。
I was told by my parents to study harder.
上司に資料を提出するように言われた。
I was asked by my boss to submit the documents.
Tone: 「〜ように言われた」 can convey a request, command, or suggestion depending on the context. Its tone is typically more formal or neutral.
Context: This structure is commonly used when relaying someone else's requests and can be used in both spoken and written forms.
「〜ように言われた」 is used to indirectly express requests, commands, or suggestions made by others. It is common in both spoken and written Japanese and is useful for conveying someone else's instructions with a relatively formal tone.