For...; Regarding...
"〜にとって" is used to express the importance or impact of something on a specific subject (such as an individual, group, or organization). It often emphasizes a certain perspective or viewpoint.
"〜にとって" is commonly used to discuss the nature or impact of something from a particular angle or position. It can apply to various fields, including personal, social, and economic contexts, emphasizing subjective feelings of individuals or groups.
Grammatical Structure:
Explanation: This structure is used to express a viewpoint, feeling, or outcome concerning a specific object or subject.
Connection:
Meaning: Translated as "for...; regarding...".
彼にとって、この仕事は大切だ。
For him, this job is important.
学生にとって、勉強は必要不可欠です。
For students, studying is essential.
この結果は、私たちにとって意味がある。
This result has meaning for us.
環境問題は、私たちにとって重要な課題だ。
Environmental issues are an important challenge for us.
この政策は、市民にとって有益だ。
This policy is beneficial for the citizens.
Context: "〜にとって" is often used to emphasize the perspective of a specific individual or group, commonly found in discussions about impact or outcomes.
Tone: The tone is usually neutral, focusing on the viewpoint or feeling of a particular object.
"〜にとって" is used to express the significance or impact of a certain matter or outcome for a specific subject, emphasizing the subjective feelings and views of individuals or groups. This structure is widely used in discussions of opinions, emotions, and social phenomena.