When/At the time of
「〜際に」 is a formal expression used to indicate a specific time or occasion when something happens. It is commonly used in written and formal contexts to convey the idea of "when" or "at the time of."
Noun + の際に
It follows a noun to indicate a specific occasion or time.
Verb (dictionary form) + 際に
It follows a verb in its dictionary form to describe the time or occasion of the action.
Indicating occasion or time
「〜際に」 is used to express the time or occasion of an action, event, or state. It is often seen in formal writings, such as reports, business documents, and official communications.
Meaning
It translates to "when," "at the time of," or "on the occasion of," emphasizing a specific instance or condition.
旅行の際に、パスポートをお忘れなく。
Please do not forget your passport when traveling.
引っ越しの際に手伝っていただけますか。
Could you help me when I move?
会議の際には、事前に資料を用意してください。
Please prepare the materials in advance for the meeting.
結婚式の際に、スピーチを頼まれました。
I was asked to give a speech at the wedding.
〜の時に: A less formal version meaning "at the time of" or "when," often used in casual conversations.
Example: 「旅行の時にパスポートを持ってきて。」
Bring your passport when traveling.
〜時: Another way to express "when," often used in both spoken and written Japanese.
Example: 「会議の時にお会いしましょう。」
Let’s meet at the time of the meeting.
〜場合に: Used to express "in case of" or "in the event of," indicating a condition rather than a specific occasion.
Example: 「雨の場合には、予定を変更します。」
In the case of rain, we will change our plans.
〜折に: A more literary or formal expression meaning "when" or "on the occasion of."
Example: 「お会いした折には、よろしくお願いいたします。」
When we meet, please take care of me.
「〜際に」 is a formal structure used to indicate a specific time or occasion when something occurs. It is commonly found in written or official contexts and serves to clarify the timing or conditions under which an action takes place.