English 中文

〜はともかく

Leaving aside ~; Regardless of ~

1. Overview

「はともかく」 is a grammatical structure used to indicate that one thing is set aside or disregarded in favor of discussing something else. It is often employed when the speaker wants to prioritize one aspect over another or suggest that a certain point is not as important as the following discussion.

2. Structure

3. Usage Explanation

4. Example Sentences

  1. デザインはともかく、機能性が大事だ。
    Leaving aside the design, functionality is what matters.

  2. 値段はともかく、品質が優れている。
    Regardless of the price, the quality is excellent.

  3. 彼の意見はともかく、最終的な決定は私がする。
    Regardless of his opinion, I will make the final decision.

  4. 見た目はともかく、料理の味が一番重要だ。
    Leaving aside appearance, the taste of the food is the most important.

  5. 時間はともかく、やる気が大切だ。
    Setting aside time, motivation is what truly matters.

5. Key Points to Note

6. Similar Grammar

7. Alternative Grammar

8. Summary

「はともかく」 is used to indicate that one aspect is being disregarded in favor of discussing another. It emphasizes the relative importance of different elements and allows for shifting focus in conversation.